【歌詞中文翻譯】願い / 傘村トータ ( 附中文字幕連結 )

【歌詞中文翻譯】願い ( 願望 ) / 傘村トータ ( 附中文字幕連結 )

【自製內嵌中文字幕連結】
[YouTube]
https://www.youtube.com/watch?v=gxGlLI2sEe8
[Bilibili]
https://www.bilibili.com/video/av25436690

【本家連結】
[niconico]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm33390870
[YouTube]
https://youtu.be/zesMlkz7nvM

【個人觀感】
曲子還是老樣子的傘村安定風格呢。果然還是喜歡傘村的曲子。
我也想要努力前進呢。

取用中文字幕/歌詞翻譯前請先閱讀使用規則
http://www.oggysecond.com/rule

【翻譯歌詞文本】
– FILVSS字幕團隊 –
▲歌詞翻譯 : 無形、弓野篤禎、釩氪菌

願い / 願望
曲 : 傘村トータ

遠く離れている
向遠處漸行漸遠
幼い僕が目指してた理想の形から
從年幼的我所追尋的理想的樣子開始
世間は僕を「大人」と呼ぶけど
儘管世人將我稱呼為“大人”
年ばかり重ね 信頼とはほど遠い
但也徒是年齡的增加 離讓人信賴還差的很遠

楽しかったはずのものは楽しくなくなり
本該讓我快樂的東西變得無趣
好きだったものは好きじゃなくなって
本該萬分喜愛的東西也變得厭惡
ずるく生きる術ばかりを覚えて
而腦中盡剩下些苟且過活的念頭
そのくせ日々を生きることは怖いまま
習慣如此生活的每一天讓我終日惶恐

遠く離れている
向遠處漸行漸遠
幼い僕が探してた夢の物語から
從年幼的我一直尋找著夢中的童話開始
世間は僕をもう「子ども」とは言わないけど
儘管世人已經不把我稱作“小孩”
大きな背中も優しさも僕にはない
但無論是寬闊的肩膀還是溫柔我卻都沒有

人並みの正義感は今もあって
我現在雖溫存著普通人的正義感
でも綺麗事では生きれないのも知った
但也知道了光憑漂亮事無法生存
ひどい愛想笑いばかりを覚えて
腦中盡剩下過度的諂笑
そのくせ名前を隠したまま他人を叩く
習慣如此隱藏自己身份而去指責別人

守りたいものを見失うな
想要守護的東西就好好看住
遠く長い道で諦めそうになっても
在遙遠而又漫長吧的道路上就算想要放棄
大切なことは 忘れてはだめだ
也不能忘記最重要的事情
ずっと前に掴んでた
一直抓住著前方
心の真ん中 いつの日も立ってた
在心中 無論何時都站著
未来の僕へ
邁向未來的我

なくしたいものから目を背けるな
既然是想要失去的東西那就別背過眼神
暗く醜い過去や気持ちであっても
即使有灰暗醜陋的過去和感情
足を浮かして歩くことはできない
步履蹣跚無法前行
生きてきた全てが今の僕を作ってる
那是因為生活至今的所有都是自己一手所為

守りたいものを見失うな
想要守護的東西就好好看住
少しずつ歩けてる 実感なんてなくても
一點一點地前行 就算沒有實感
大切なことは 忘れないことだ
也不能忘記最重要的事情
捨ててしまわなければ いつか手に入る
只要不放棄的話 終會實現

守りたいものを見失うな
想要守護的東西就好好看住
遠く長い道で 先なんて見えなくても
在遙遠而又漫長吧的道路上就算看不到前方
大切なことは忘れてはだめだ
也不能忘記最重要的事情
ずっとずっと願ってた
一直一直祈念著
子どもの僕が なりたいと願ってた
身為孩子的我 不停地祈念著能成為
素敵な大人へ
漂亮的大人
僕だけが道を作れる
只有我也能創造的道路
きっと歩ける
一定可以到達遠方

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料